فرهاد حسنزاده، فروردین ماه ۱۳۴۱ در آبادان بهدنیا آمد. نویسندگی را از دوران نوجوانی با نگارش داستان و نمایشنامه شروع کرد. جنگ تحمیلی و زندگی در شرایط دشوار مهاجرت مدتی او را از نوشتن به شکل جدی بازداشت. هر چند او همواره به فعالیت هنریاش را ادامه داد و به هنرهایی مانند عکاسی، نقاشی، خطاطی، فیلمنامهنویسی و موسیقی میپرداخت؛ اما در اواخر دههی شصت با نوشتن چند داستان و شعر به شکل حرفهای پا به دنیای نویسندگی و نگارش کتاب برای کودکان و نوجوانان گذاشت. اولین کتاب او «ماجرای روباه و زنبور» نام دارد که در سال ۱۳۷۰ در شیراز به چاپ رسید. حسنزاده در سال ۱۳۷۲ به قصد برداشتن گامهای بلندتر و ارتباط موثرتر در زمینه ادبیات کودک و نوجوان به تهران کوچ کرد.
آثار حسنزاده بسیار متنوع هستند. او برای تمام گروههای سنی کتاب نوشته و در گونههای مختلف ادبی مانند رمان، داستان کوتاه، شعر، داستان تصویری، بازآفرینی متون کهن، زندگینامه و طنز دست به تالیف زده و تاکنون بیش از صدوچهل کتابش راهی بازار نشر شده است.
کتابهای حسنزاده از جشنوارههای داخلی و بینالمللی جوایز بسیاری گرفته که مهمترینشان عبارتند از: تندیس جایزه ماه طلایی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، تقدیر شده در سه دوره کتاب سال ایران، برگزیدهی چند دوره جشنواره کتاب کانون پرورش فکری، برنده تندیسهای نقرهای از جشنواره لاکپشت پرنده. همچنین در عرصه جهانی میتوان به دریافت لوح سپاس جایزه «هانس کریستین اندرسن» در سالهای ۲۰۱۸ و ۲۰۲۰ اشاره کرد. همچنین دریافت دیپلم افتخار برای کتاب «زیبا صدایم کن» از سوی IBBY و قرار گرفتن این کتاب در فهرست کلاغ سفید کتابخانه مونیخ آلمان قابل تأمل است. نهادهای مختلفی او را برای چهار دوره نامزد دریافت جایزه «آسترید لیندگرن» کردهاند که یکی از معتبرترین جوایز ادبیات کودک جهان است.
بسیاری از کتابهای این نویسنده به زبانهای انگلیسی، اسپانیایی، عربی، روسی، چینی، ژاپنی، کرهای، مالایی، ترکی استانبولی، ارمنی، ترکی آذربایجانی و کردی ترجمه شده و برخی در حال ترجمه هستند. همچنین تعدادی از کتابهایش تبدیل به فیلم یا برنامهی رادیو و تلویزیونی شده است. «زیبا صدایم کن»، «نمكی و مار عينكی»، «ماشو در مه» و «سنگهای آرزو»، «باد دوچرخهسوار» از جمله كتابهایی هستند كه از آنها اقتباس شده است.
بسیاری از کتابهای این نویسنده به زبانهای انگلیسی، اسپانیایی، عربی، روسی، چینی، ژاپنی، کرهای، مالایی، ترکی استانبولی، ارمنی، ترکی آذربایجانی و کردی ترجمه شده و برخی در حال ترجمه هستند. همچنین تعدادی از کتابهایش تبدیل به فیلم یا برنامهی رادیو و تلویزیونی شده است. «زیبا صدایم کن»، «نمكی و مار عينكی»، «ماشو در مه» و «سنگهای آرزو»، «باد دوچرخهسوار» از جمله كتابهایی هستند كه از آنها اقتباس شده است.
نشر هوپا نیز چند کتاب از حسنزاده منتشر کرده و چند کتاب هم در انتظار انتشار هستند. کتابهایی همچون مدرسه نیشگون، کافه نیشگون تا کنون از این نویسنده در هوپا به چاپ رسیده است.
